Apply for recognition as a medical technologist for functional diagnostics with a professional qualification from a third country
Would you like to work in Germany as a medical technologist for functional diagnostics? Then you need a state permit. You can have your foreign professional qualification recognized for this.
-
Basic information
The profession of medical technologist for functional diagnostics is regulated in Germany. This means that you need a state license to work as a medical technologist for functional diagnostics in Germany. With this permit, you can use the job title "medical technologist for functional diagnostics" or "medical technologist for functional diagnostics" and work in the profession.
You can also obtain a state permit from the competent authority in Germany with a professional qualification from a so-called third country. Third countries are all countries that do not belong to the European Union (EU), the European Economic Area (EEA) or Switzerland.
In order to obtain the permit, you must have your foreign professional qualification recognized.
In the recognition procedure, the competent authority compares your professional qualification from abroad with the German professional qualification and checks the equivalence. The equivalence of the professional qualification is an important prerequisite for the granting of a state license.
In addition to the equivalence of the professional qualification, you must also meet other requirements for the permit to be issued. Further requirements include, for example, sufficient German language skills and health suitability.
If your professional qualification originates from the EU, the EEA or Switzerland, other regulations apply.
You can also apply for the procedure from abroad.Requirements
- You have a professional qualification as a medical technologist for functional diagnostics or medical technologist for functional diagnostics from a third country.
- You want to work in Germany as a medical technologist for functional diagnostics.
- Personal suitability: You are reliable for work as a medical technologist for functional diagnostics and have no criminal record.
- Health suitability: You are mentally and physically fit to work as a Medical Technologist for Functional Diagnostics.
- You have German language skills at the required level. This is normally language level B2 according to the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR).
-
Procedure
Application
You submit an application for permission to use the professional title "Medical technologist for functional diagnostics" to the competent authority. You can hand in the application with the documents to the competent body or send it by post. Do not send any originals.
You can submit an application if you do not yet live in Germany.
Examination of equivalence
The competent authority will then check whether you meet all the requirements. An important requirement is the equivalence of your professional qualification. The competent body will compare your professional qualification from abroad with the German professional qualification as a medical technologist for functional diagnostics. The professional qualification is equivalent if there are no significant differences between your foreign professional qualification and the German professional qualification.
Possible results of the examination
If your professional qualification is equivalent, your foreign professional qualification will be recognized. The competent authority can confirm the result in writing. You must still meet the other requirements. You will then receive permission to use the professional title "Medical technologist for functional diagnostics" or "Medical technologist for functional diagnostics".
Are there any significant differences between your professional qualification and the German professional qualification? You may be able to compensate for the differences through your professional experience, other knowledge or skills (lifelong learning). You must provide evidence of your professional experience. Knowledge and skills must be certified by an authority in the country in which you acquired the knowledge or skills.
However, it may be that the significant differences cannot be compensated for by this knowledge. In this case, the competent authority will tell you the main differences between your professional qualification and the German professional qualification. It will also tell you why you cannot compensate for these significant differences.
The competent authority will also tell you what compensatory measures you can take to offset the substantial differences. If you decide not to take compensatory measures, your professional qualification will not be recognized. You will then not be allowed to work in Germany as a medical technologist for functional diagnostics.
Compensatory measures
There are various compensation measures:
- Adaptation course: The adaptation course lasts a maximum of three years.
- Knowledge examination: The knowledge examination tests your knowledge in certain subjects and areas. The knowledge test consists of an oral and a practical part.
As a rule, you can choose between an adaptation period or a knowledge test.
If you successfully complete the compensatory measure and meet all other requirements, you will receive permission to use the professional title "Medical technologist for functional diagnostics" or "Medical technologist for functional diagnostics".
More information
Legal remedy
You can take legal action against the decision of the competent authority within a certain period of time (e.g. lodge an objection). The decision will then be reviewed. Details can be found in the information on legal remedies at the end of your decision. We recommend that you first speak to the responsible office before taking legal action against the decision.
-
Necessary Documents
- You usually hand in these documents later. The responsible office will inform you when you should hand in the documents:
- Proof of your personal suitability: criminal record extract or certificate of good conduct from your country of origin. The certificate must not be older than 3 months at the time of application.
- Proof of your health suitability: Medical certificate. The certificate must not be older than 3 months at the time of application.
- Proof of your German language skills: Language certificate
- The responsible office will tell you which documents you need to submit as a simple copy, a certified copy or the original.
- You usually hand in these documents later. The responsible office will inform you when you should hand in the documents:
-
Competent Department
-
Die Senatorin für Gesundheit, Frauen und Verbraucherschutz | Referat 20 - Berufe im Gesundheitswesen
- +49 421 361 0
- Faulenstraße 9/15, 28195 Bremen
- Website
- gesundheitsberufe
@gesundheit. bremen. de
-
-
Fees / Costs
The responsible office will inform you of the costs. The costs generally depend on the time and effort required for processing.
Additional costs may also be incurred (e.g. for translations, certifications or compensatory measures). These costs vary. -
Deadlines & processing time
What deadlines must be paid attention to?
None.
Sometimes documents are still missing from the procedure. The responsible office will then inform you by when you must submit the documents.How long does it take to process
The processing time varies.
The responsible office will inform you if any documents are missing. -
Legal Bases
- §§ 59 ff. Ausbildungs- und Prüfungsordnung für Medizinische Technologinnen und Medizinische Technologen (MT-Ausbildungs- und Prüfungsverordnung - MTAPrV)
- § 1 Absatz 1 Nummer 3 Gesetz über die Berufe in der medizinischen Technologie (MT-Berufe-Gesetz - MTBG)
- § 1 Absatz 2 Gesetz über die Berufe in der medizinischen Technologie (MT-Berufe-Gesetz - MTBG)
-
More Information
- Informationen zur Anerkennung ausländischer Berufsqualifikationen auf dem Portal Anerkennung in Deutschland
- Finanzielle Hilfen für das Anerkennungsverfahren
- Öffentlich bestellte Übersetzerinnen und Übersetzer in Deutschland
- Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen (GER)
- Verfahren nach dem Bundesvertriebenengesetz
This page has been automatically translated by DeepL. We cannot guarantee that the translation is correct.
The official information in German is complete and correct. 07.11.2025